1. >
【英日対訳版】アキバ迷宮~小さな先輩と小旅行~ /The Akiba Labyrinth: A Little Trip with My Little Big

小説・ライトノベル / 語学

【英日対訳版】アキバ迷宮~小さな先輩と小旅行~ /The Akiba Labyrinth: A Little Trip with My Little Big


立ち読みする

Powered by YONDEMILL

参考価格:398円 (税込:437.8円)
※販売価格は各ストアによって異なります。

▼ご購入はこちら

▼外部サイトのレビューを見る

『アキバ迷宮~小さな先輩と小旅行~』の英語翻訳と、対応する日本語原文を交互に掲載しています。

制作にあたり、クラウド翻訳サービスのConyacと翻訳コンテストを開催。語学と日本文化に精通した2名を選出し、より完成度の高い英語表現を目指しました。

※海外の方向けに、物語に登場する日本独自文化に関する10単語の解説付き(英文のみ)

♪♪♪

「ライトなラノベコンテスト」AKIBA PC Hotline!賞受賞作品!岩崎チワワ先生描き下ろしイラスト!

 

小さな先輩。

身体が小さくてオッパイも小さい先輩。

時と場所をわきまえて、体裁も気にして、お約束も守る小さな先輩。

いつも強がっているけれど、たまに弱いところも見せる小さな先輩。

高校を卒業する先輩へのプレゼントとして、僕は一泊二日の小旅行を計画する。

欲しいものは大抵見つかる。

多すぎて逆に見つからない。

現実とはかけ離れている。

東京、秋葉原。

僕と先輩はそこに足を踏み入れる。

そこで出会うのは、フリフリのエプロンに身を包んだネコ耳メイド、ネコミさんだった。

僕と先輩はネコミさんに誘われてアキバの奥深くへと導かれる。

 

●審査時の講評より

読むと不思議な幸せ感がある、きれいにまとまった作品。思わず頭に浮かぶ軽妙な会話や、不思議な雰囲気、そして伝わる「秋葉原」。「小旅行」というタイトルがまさにイメージ通りで、ちょっとした休憩の清涼剤として読むと楽しいはず…………にゃん。

 

●著者

マホ

誰かに楽しんでもらうのが好き。それを見るのも好きです。あ、お酒も好きです。

私の書いたもので誰かの心を動かせたのなら、それはとても素晴らしいことなのだと思います。

twitter @mahoge_maho

 

●Conyacとは

現在世界中で35,000人の翻訳者を抱える、対応言語66ヶ国語のクラウド翻訳サービス。短いメールから専門的な文章まで、機械翻訳では得られない質の高い翻訳を短期間に対応。翻訳を必要としている人と翻訳ができる人を繋ぐ。

https://conyac.cc/